All the truth about translation services. Work with experts only!

Review prepared by Natalie Basuik, 2024

 

Review of Best French Translation Services

The French language is highly popular with English speakers. Today, many countries do business, share markets, and trade in France. That’s why people use French translation services for business and traveling. This language is widely spoken not only in France but in Africa and Canada, so the demand for French products is high around the globe. People localize their websites and translate certified documents and important business papers. Companies, legal professionals, medical workers, and travelers order French language services like personal or official documents. In this article, we will tell you about top French translation companies in the market.

 

Top 5 French Transcription and Translation Services

We are calling all translators and language lovers!

Find the latest additions and changes below on this page. We refreshed our supported languages list for 2024 and reviewed the translation services again to have the rating of companies providing French translation solutions fully up to date.

Delivery: Regular, Urgent

Price per word from: $ 0.09

This site is popular with clients for a reason. We investigated the company's site and found it highly convenient, as well as their payment system. But most importantly, our expert in French language said that the final version we received was incredibly accurate. We were impressed because this French translator service delivers papers on time, so we give it in the first place. We found that the price is above the market average, which fits most clients. As for customer reviews, we found that almost all of them were satisfied with the service. Another bonus is the instant free quote and highly responsive customer support, which makes the order placement and consulting process pleasant and easy.

Delivery: Regular, Urgent

Price per word from: $ 0.14

This relatively small agency has been active since 2017. They can work with more than 80 languages and have industry specialists in many fields. They have many French translators that specialize in gaming, banking industry, healthcare, military. Prices are medium-cost, which is great. Still, we weren’t impressed with customer support that did not answer us for a long time. Overall, service was great, but their unresponsive and unprofessional support takes it to the second place of our chart.

Delivery: Regular, Urgent

Price per word from: $ 0.1

This agency has only translation options, so we do not recommend it if you have interpretation or subtitling, localization needs. Still, their price per word is reasonable, which is a plus. We didn’t receive our documents on time. We tested a plain text, so it was easy to translate English to French even by machine. We can recommend their services for less advanced documents but be prepared for late delivery. We took off points for lateness but this company is still list-worthy.

Delivery: Regular, Urgent

Price per word from: $ 0.09

This young company has more than 100,000 specialists, including French experts in many industries. It offers not only plain texts but also has French localization services along with great quality. The Minimum price is low, but the average bill is expensive. Another disadvantage is that there is no 24/7 support, so we could not get a consultation straight away. As for quality, service was top because our native expert highly valued the final result.

Delivery: Regular, Urgent

Price per word from: $ 0.15

We received several requests to look into this popular company. It has lots of experience and a wide range of French translation and related services. We did not like that we couldn’t find prices on their website, so we submitted a document to find out how much it will cost. Quality of document showed that there was some machine assistance. We recommend this service for easy kinds of papers like blog entries or personal letters.

Our Criteria for Selection

There are many criteria for evaluation of a French translation service. We go through all of them and determine if a company fits your needs. Our experts carefully investigate companies and grade each of following points:

  • Customer service. When our specialists speak with customer support, they determine if they are professionals in the field and check if they respond fast enough to spare customers’ time.
  • Quality. For accuracy check, we usually give our final document to a French linguist and find out any possible lexical, grammar, or other mistakes.
  • Pricing. Only companies with top pricing are included in our list. We try to choose the lowest-priced options with the highest quality.
  • Customer Reviews. Satisfied customers are the indicator of best online translation companies, that’s why their feedback means a lot for us. We carefully research customer reviews online and calculate customer satisfaction rates for your comfort.
  • Company Site. A perfect company site should be convenient, clear, and have all necessary information.

What are Certified French Translations?

Certifications of service are important because they show that the company is accredited to perform translation. It’s best if employees have many certificates because it shows that they are reliable specialists in the field. Here we look at some of the most popular certification types:

ISO Certification

This certification is not linked to translation, although many companies list it as one of their main ones. This certification means that company meets international standards for organizations, which is great. Still, if service has ISO, that doesn’t mean its employees are certified translators from French to English.

ATA Certification

This is one of the most respected certifications in the industry. It shows that person can work with a certain language pair, e.g. French to English and backward. If company’s specialists have this one, ask which languages exactly did they test.

USCIS Certified Translation

USCIS is a U.S. Citizenship and Immigration Services. It looks over lawful immigration to the country and can grant citizenship, give working visas, etc. If USCIS translation services guarantee acceptance, that means your official documents will be accepted ty USCIS without issues.

NAJIT Certification

The acronym NAJIT means the National Association of Judiciary Interpreters and Translators. If service has its certification, it can process certified documents - foreign national work permits, asylum records, etc.

Most Popular Industries for French Document Translation

We noticed that certain types of industries are more popular for translation from English to French. In this list, we will present the most in-demand types of documents:

  • Medical Industry. Healthcare in France is well-developed, so medical specialists translate documents with help of a medical document translation company that has native speakers. Industry experts need training materials, company websites, medical journals, research studies, clinical protocols, patient reports.
  • Financial Sphere. Financial translations are hard to handle for a non-professional, so use only trusted agencies. This industry deals with documents like Bank Statements, Proposals, Shareholder Briefs, Financial Contracts, which contain important numbers.
  • Legal Documents. Choose the best legal translation services for professional or personal purposes. You may order Court proceedings, Birth certificate, Marriage or Divorce certificate, Driving license.
  • Business French Translation. Businesses grow globally in the information age. That is why companies translate contracts, employee manuals, mergers and acquisitions, and order website localization services.
  • Technical Papers. Many technology companies head to French-speaking countries. To operate in them, you usually need help from technical document translation services that have experts in the industry. They can handle manuals, machinery instructions, software user directions, packaging lists for transportation, etc.

Why Hire a Human Specialist?

Today, neural machines are far more advanced than they were before. They can translate quite well and handle simple documents. Still, they can’t process legal, personal documents, or marketing translations. Computer system cannot localize or add jokes to appeal to your French audience. That’s why, be cautious with companies that use machines, or always ask if there are French human experts available.

Choose the Best English to French Translation Services

Sure, finding top services is not easy. There are plenty of them online, so it’s hard to choose. We hope that our list of best agencies online helped you to make your final choice. We chose the top 5 companies for your comfort and carefully reviewed them. If you feel that you need more information on each of the services, visit TranslationReport, and read trustworthy reviews. Choose carefully and be sure to pick only the best French translation companies and best transcription companies to have accurate documents with great service.